Lost Japan (Other)

animate

curve02

『ロスト・ジャパン』(イタリア語)

Il Giappone e la Gloria

概要

「ロスト・ジャパン」は自伝的エッセイであり、私が1964年に少年とし
て日本に来て以来の経験と、この国の変化を描いている。

Feltrinelli Traveller published an Italian translation by B. Amato of
 Lost Japan in 1999, under the title Il Giappone e la Gloria (Japan
and the Glory). 

Le magiche ombre del teatro kabuki, l'arte della calligrafia, lo Zen,
 i rituali e i misteri della vita quotidiana, le bellezze naturali e quelle
di tradizioni che stanno per scomparire. Kerr, che ci vive, racconta il Giappone "dal di dentro", eppure si sforza di mantenere e trasmettere lo slancio, lo stupore di chi nel Giappone e nella sua cultura avrą sempre qualcosa da scoprire.

Lost Japan Italian

Libreriauniversitariaで購入

「ロスト・ジャパン」(ポーランド語)

Japonia utracona

Lost Japan Polish

概要

Książka ta pierwotnie napisana została po japońsku i wzbudziła żywy oddźwięk wśród japońskich czytelników, przejętych zawartym w niej ostrzeżeniem. A jest to ostrzeżenie o ogromnej stracie, jaką ponosi ten kraj, pozwalając, aby odchodziła w niebyt jego tradycyjna kultura i związane z nią wartości. Kerr cały ten proces obserwuje z dystansem cudzoziemca i z troską człowieka związanego z Japonią od ponad trzydziestu lat. Remontujęc stary wiejski dom na wyspie Sikoku, przesiadując za kulisami teatru kabuki, handlując azjatyckimi antykami, studiując sztukę kaligrafii, trafiając do rzadko odwiedzanych świątyń i chramów, odkrywając sekretne związki Kioto i Osaki - miał wiele okazji, by się przekonać, że "tradycyjna japońska kultura kwitnie najwspanialej w momencie, kiedy zanika".

proszynski.pl で購入